小奴隶是什么意思?为什么泰剧查克利的《爱上小奴隶》和mart的《迷糊俏佳人》,没有中字的?

可以简单的描述为为了生存而恭顺卑贱地驯从。 其实早在上世纪初鲁迅先生就刻画了中国人的奴性,在他笔下,中国人的奴性是自古就有的,这也是中国封建文化的糟粕体现,同时也是中华民族性格的负面体现。从古时历朝历代来看,人民的共同特性中奴性显露无疑,那时社会只会出现两个局面:

一个是民不聊生,连年战乱时人民追寻做奴才的反抗压迫;另一个则是天下太平,风调雨顺时人民甘愿做奴才对统治者俯首称臣。 所以奴性,就像鲁迅论国民奴性那样:一来逆来顺受,自甘卑贱屈辱贫寒而不自知;

二来一朝得势,便以贵凌贱以富凌贫,加倍压迫自己的同胞。 中国只有两种人:主子与奴才。以奴性自处的人,得志时是主子飞扬跋扈,表现出兽性的残忍;失意时是奴才,摇尾乞怜,对主子唯命是从,分取吃人的余羹,现出奴的卑微和无耻。


《爱上小奴隶》是Joy Chakrit、 Rinlanee Sripen 、查克利·彦纳姆主演的泰剧。

讲述了身世不同的两个人艰难相爱最终终成眷属的故事。

没中字的泰剧多了。

。。片源、泰翻都是问题,有些剧等了大半年也不见更新,因为泰语是小语种,懂的人少,泰翻也都是做义务的,一般大多数泰剧都是泰翻英再英翻中的,所以难免会慢一点,mart的《彩虹烈焰》我超喜欢,到现在中文还没全。。。啊!!!!!!!

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。